德克萨斯/语音记录
< 德克萨斯
语音记录
我接下来的任务是保护博士你的安全。
次の任務はドクターの身辺警護か。
My next mission is to protect you, Doctor.
다음 임무는 박사의 신변 경호인가.
我接下來的任務是保護博士你的安全。
Proteggerti e la mia prossima missione, Doc.
我的话不多?实际上,我对大多数事情都没什么感想。
無口だと?それは私が大抵のことに感慨を抱かないからだ……。
I don't say much? That's because I'd rather avoid thinking about most things.
과묵하다고? 그건 내가…… 웬만한 일에는 감흥이 없어서 그래.
我的話不多?實際上,我對大多數事情都沒什麼感想。
Non parlo molto? È perché preferisco evitare di pensare.
我们的工作是搬运生命和死亡。
我々の仕事は、生と死を運ぶことだ。
Our job is to deliver life and death.
우리 업무는 삶과 죽음을 나르는 것이다.
我們的工作是搬運生命和死亡。
Far vivere o uccidere, questo è il nostro lavoro.
开车的时候我一般会听“空”她自己录的歌。
運転中は大抵、ソラが録った曲を聴いている。
I usually listen to Sora's songs when I'm driving.
운전 중에는 보통 소라가 부른 곡들을 듣고 있다.
開車的時候我一般會聽“空”她自己錄的歌。
Di solito ascolto le canzoni di Sora quando guido.
这不是烟,是巧克力,定期摄入能量是必要的。所以......你要来点咖啡么?
タバコ?いや、これはチョコレートだ。エネルギーの定期摂取は必要だからな。そうだな……コーヒーでも飲むか?
Cigarette? Oh, no, this is chocolate. You've gotta replenish your energy regularly. Which reminds me... do you want some coffee?
담배냐고? 아니, 이건 초콜릿이다. 정기적인 열량 섭취는 필수니까. 그렇지…… 커피라도 한잔 어때?
這不是煙,是巧克力,定期攝入能量是必要的。所以......你要來點咖啡嗎?
Sigaretta? No, è cioccolato. Bisogna ricaricare le energie regolarmente. Il che mi ricorda, ti va un caffè?
什么时候加入企鹅物流的?嗯......什么时候呢......
いつからペンギン急便で働いているか?……いつから……そんなこと、とうに忘れた。
How long have I worked for Penguin Logistics? When did I start...? I don't even know how long it's been.
언제부터 펭귄 로지스틱스에서 일했냐고? 음…… 언제부터였더라……
什麼時候加入企鵝物流的?嗯......什麼時候呢......
Da quanto tempo lavoro per Penguin Logistics? Quando è iniziato...
红色的狼,务必要小心。她不坏,但.....她和我们不一样。
赤いオオカミには気をつけた方がいい。悪いやつではないが……私たちとは違う。
Watch out for the Red Wolf. She's not evil, but... she's not like us.
붉은 늑대는 조심하는 편이 좋아. 나쁜 녀석은 아니지만…… 우리와는 달라.
紅色的狼,務必要小心。她不壞,但.....她和我們不一樣。
Fai attenzione al lupo rosso. Non è malvagia, ma non è come noi.
无论怎么逃,我的过去总有一天会追上我。
いくら逃げたところで、いつかは過去に追いつかれる。
No matter how hard I run, my past will catch up to me one day.
아무리 도망쳐도, 언젠간 과거에 따라잡히게 되지.
無論怎麼逃,我的過去總有一天會追上我。
Non importa quanto corro, prima o poi, il mio passato mi raggiungerà.
自由的生活,吵闹的伙伴,虽然总给我带来麻烦,不过......我现在觉得这样也不坏。
自由な生活、騒がしい仲間……いろいろ面倒だが……今はそれも悪くない気がする。
My independent lifestyle and rowdy friends have brought me a lot of trouble... but I kind of like it this way.
자유로운 삶, 시끌벅적한 동료들…… 여러모로 귀찮지만…… 지금은 그것도 나쁘지 않은 거 같아.
自由的生活,吵鬧的夥伴,雖然總給我帶來麻煩,不過......我現在覺得這樣也不壞。
Il mio stile di vita indipendente e i miei amici scalmanati mi hanno causato molti problemi, ma in un certo senso, mi piace così.
现在是休息时间吗?
今は休憩時間なのか?
Is it time for a break?
지금 휴식 시간인가?
現在是休息時間嗎?
Facciamo una pausa?
代号德克萨斯,职能包括载具驾驶、货物搬运以及人员安全保障。关于任务的说明,请尽量简单些。
名前はテキサス。仕事は車両の運転と物資の輸送、そして要人の警護だ。任務に関する指示は、できるだけシンプルに頼む。
Code name Texas. I'm responsible for driving, moving cargo, and keeping our people safe. Try to get the mission briefings as concise as possible, please.
이름은 텍사스라고 한다. 차량 운전, 물자 수송, 그리고 요인 경호를 맡고 있다. 임무에 관한 지시는 되도록 간결하게 부탁한다.
代號德克薩斯,職能包括載具駕駛、貨物搬運以及人員安全保障。關於任務的說明,請儘量簡單些。
Nome in codice Texas, sono responsabile della guida dello spostamento dei carichi e della sicurezza della nostra gente. Cerca di essere breve durante i briefing delle missioni.
谢谢。
どうも。
Thanks.
고마워.
謝謝。
Grazie.
报酬的话,这些足够了。
報酬なら、これで十分だ。
This will work as payment.
보수라면, 이걸로 충분해.
報酬的話,這些足夠了。
Come pagamento, andra bene.
感谢你的信任,博士。
ドクターの信頼に感謝を。
Thanks for trusting me, Doctor.
박사의 신뢰에, 감사를 표하지.
感謝你的信任,博士。
Grazie per la tua fiducia,Doc.
需要我做什么?
何をすればいい?
What do you need?
뭘 하면 되지?
需要我做什麼?
Che ti serve?
我不太擅长指挥别人。
誰かに指示を出すのは苦手だ。
I'm not good at barking orders.
남들한테 지시 내리는 건 잘 못하는데.
我不太擅長指揮別人。
Non sono brava impartire ordini.
出发。
出発する。
Let's go.
출발한다.
出發。
Andiamo.
能天使,掩护我。
エクシア、援護を。
Exusiai, cover me.
엑시아, 엄호해줘.
能天使,掩護我。
Exusiai, coprimi.
给我命令。
命令を。
Awaiting orders.
명령을 내려줘.
給我命令。
In attesa di ordini.
了解。
了解した。
Got it.
알겠다.
瞭解。
Ricevuto.
拔刀。
抜刀。
Draw swords!
발도.
拔刀。
Sguainate le spade.
开始吧。
始めよう。
Let's begin.
시작하지.
開始吧。
Cominciamo.
哼。
ふん。
Hah!
흥.
哼。
Henn.
没人能束缚我。
誰にも縛られるつもりはない。
You can't stop me.
누구도 날 묶어두진 못해.
沒人能束縛我。
Non puoi fermarmi.
斩尽杀绝。
斬り尽くす。
Cut them to pieces!
철저하게 베어 주마.
斬盡殺絕。
Falli a pezzi.
闭嘴。
黙っていろ。
Shut up.
닥쳐라.
閉嘴。
Silenzio.
哼,没问题。
フッ…問題ない。
Whew... No problem.
훗…… 문제 없다.
哼,沒問題。
Nessun problema.
不堪一击。
脆い。
Weaklings.
약하군.
不堪一擊。
Smidollati.
溜走了几个。
若干名の侵入を許した。
A few of them got through.
몇 명 놓쳤다.
溜走了幾個。
Qualcuno ci è scappato.
我可能低估了这次行动的难度...
今回の任務を甘く見ていたようだ……。
I may have underestimated this operation.
이번 임무를 너무 쉽게 본 모양이군……
我可能低估了這次行動的難度...
Forse ho sottostimato l'operazione.
这里需要补充物资吗?我可以帮忙。
必要な物資はあるか?助けになろう。
Do you need any supplies? Just let me know.
필요한 물자가 있나? 도와주도록 하지.
這裡需要補充物資嗎?我可以幫忙。
Ti servono provviste? Fammi sapere.
唔......!
ウッ……。
Oh...!
윽……
唔......!
Eh...
怎么了?博士。
どうした、ドクター?
What is it, Doctor?
무슨 일이지, 박사?
怎麼了?博士。
Che c'è? Doc.
明日方舟。
アークナイツ。
Arknights.
명일방주.
明日方舟。
Arknights.
新年快乐,我正要把这些东西拿给能天使,她说今晚要开一个大派对,庆祝自己的业绩没有垫底。可颂刚才还在搬自己进的那一大批货,现在应该是摆摊去了。空的新歌听了么?我挺喜欢的。
あけましておめでとう。ちょうどこれをエクシアに届けるところだ。営業成績が最下位にならなかったことを祝って、パーティーを開くらしい。クロワッサンはついさっき仕入れた商品の積み卸しをしていたから、今頃露店を開いているだろうな。そうだ、ソラの新曲は聴いたか?なかなか良い仕上がりだと思う。
新年快乐,我正要把这些东西拿给能天使,她说今晚要开一个大派对,庆祝自己的业绩没有垫底。可颂刚才还在搬自己进的那一大批货,现在应该是摆摊去了。空的新歌听了么?我挺喜欢的。
新年快乐,我正要把这些东西拿给能天使,她说今晚要开一个大派对,庆祝自己的业绩没有垫底。可颂刚才还在搬自己进的那一大批货,现在应该是摆摊去了。空的新歌听了么?我挺喜欢的。
Felice anno nuovo. Oggi fa freddo, se solo nevicasse...voglio che nevichi? Forse sì. Mi piace vedere il mondo coperto di neve e avvolto nel silenzio.
早。
おはよ。
Morning.
어, 안녕?
早。
Giorno.
罗德岛这样的纪念日挺好的,这是我刚才拿的几颗酒心巧克力,朗姆酒苦杏仁味的,味道不错,尝尝看吧。
ロドスのこういう記念日も悪くないな。ほら、ボンボンショコラを取ってきた。中にラムとアマレットが入ってて、なかなかいけるから食べてみてくれ。
罗德岛这样的纪念日挺好的,这是我刚才拿的几颗酒心巧克力,朗姆酒苦杏仁味的,味道不错,尝尝看吧。
罗德岛这样的纪念日挺好的,这是我刚才拿的几颗酒心巧克力,朗姆酒苦杏仁味的,味道不错,尝尝看吧。
Gli anniversari a Rhodes Island sono fantastici. Tieni, ho preso queste palline di cioccolato ripiene di liquore, rum e mandorla, deliziose, provane.