艾拉/语音记录
< 艾拉
语音记录
既然你必须坐在这儿处理文件,我可以去帮你应付一些需要当场解决的问题。
あなたが書類精査に手間取ってる間に、オフィス周りの問題を解決してあげるのもいいかもね。
Since you're stuck here sifting through documents, I might as well help you solve a few problems around the office.
네가 여기 박혀서 문서나 뒤적거리고 있어야 하는 신세라면, 사무실 주변의 문제들 몇 가지 정도는 내가 도와주도록 하지.
打击补给线比压制人员造成的伤害更大。
単に人間を制圧するより、補給路を攻撃したほうがよほど打撃を与えられるものよ。
Hitting supply lines does a whole lot more damage than taking out people.
보급선을 타격하는 게 병력을 처치하는 것보다 더욱 효과적이지.
我觉得你的办公室内饰有些乏味了。要是想换个风格,可以随时来找我。
私に言わせれば、あなたのオフィスはちょっと地味ね。もう少しアクセントを加えたくなったら、いつでも声をかけてちょうだい。
If you ask me, your office is on the bland side. Just hit me up if you ever want to mix things up a little.
굳이 말하자면 네 사무실은 밋밋하단 말이지. 스타일을 바꾸고 싶다면 언제든 내게 말하라고.
温情脉脉的家庭关系不适合我。
「親密な家族関係」みたいなものは、性に合わないの。
The whole 'cozy family relationship' thing isn't for me.
포근한 가족관계 같은 건 나랑 안 맞아.
相比所谓的“自我提升”,和陌生人聊聊能让我受益更多。
いわゆる「自己啓発」なんかより、見知らぬ人とのお喋りのほうがずっと得るものが多いのよね。
I get a lot more out of talking to strangers than I do from that 'self-help' shtick.
난 소위 '자기계발' 같은 것보단 낯선 사람이랑 얘기하는 편이 더 생산적이더라.
我们用符号定义自己,但这些符号会被扭曲,被加工,被重述——一句话,会失去原有的意义。而在符号失去意义之后,你自己又是谁?
私たちは自らをシンボルによって定義するけれど、そのシンボルは歪められることもある。再利用され、再加工され、再解釈され、再構築されて――いわば盗まれてしまったとして、その時、あなたは何者になるのかしら?
We define ourselves by symbols, but those symbols can be perverted. Reused. Reworked, reframed, remade. In a word, stolen. Who are you then?
우리는 기호로 자신을 정의하지. 하지만 이러한 기호는 왜곡될 수 있어. 가공되고, 재사용되며, 재구성될 수 있지…… 그러니까, 한 마디로 훔쳐질 수도 있다는 거야. 그렇다면 넌 누구지?
我不介意在战斗之外帮你做些琐事,但在战场上,我需要足够的决策权。
戦闘以外の雑事を手伝うのは構わないけれど、戦場では判断を下すに足る余裕を保たせてもらいたいものね。
I don't mind helping you run errands out of combat, but on the battlefield, I need ample room to call the shots.
전투 중이 아닐 땐 네 심부름 정도야 문제없지. 하지만 전장에선, 내게 충분한 결정권을 줬으면 하는군.
当一个人没法对你的成果挑刺,转而开始批评你的态度,你就知道他究竟有几斤几两了。
あなたの出した結果に何の落ち度もなかったとして、代わりに態度のあら探しをしてくるような人がいたら、それだけでそいつの器は知れたものよ。
When someone can't find fault with your results and has to resort to nitpicking your attitude, that tells you everything you need to know about them.
누군가가 네 성과에 대해 지적할 거리가 없는 나머지 대신 태도나 지적하기 시작했다면, 그자의 밑천은 다 까발려진 셈이지.
发号施令的前提是你得证明自己足够出色,而你显然够格。好了,接下来要派我去哪?
指揮を執るには、それに足る資質を証明する必要があるけれど、あなたはそれを十分示してくれた――それで、次はどこへ向かってほしいの?
To call the shots, you need to prove that you've got what it takes – and you've certainly done that. So, where are you sending me next?
명령을 내리려면 먼저 본인의 역량을 증명해야만 하지, 그리고 넌 그걸 해냈어. 자, 다음엔 날 어디로 보낼 셈이지?
即使按照最高标准,你的工作也过量了。好好睡吧。
どんなに甘く見積もっても、あなたはやっぱり働きすぎよ。休んでちょうだい。
Your workload is clearly excessive, even by the highest standards. Take a rest.
아무리 높게 기준을 잡더라도 네 업무량은 과도해. 좀 쉬라고.
彩虹小队成员,代号艾拉。把目标告诉我,然后静等任务完成就好。
レインボー小隊メンバー、コードネームはElaよ。任務目標さえ教えてくれたら、あとは座ってゆっくり良い報告を待っててくれて構わないわ。
Codename Ela, member of Team Rainbow. Just give me my objective, then sit back and wait for the good news.
레인보우 팀 멤버, 코드네임 Ela다. 목표만 알려 줘. 그리고는 편히 앉아서 좋은 소식이나 기다리라고.
学到了一些新东西。
いくらかコツを掴んだわ。
Picked up a few new tricks.
새로운 트릭을 몇 가지 배웠군.
勋章?谢了,作为装饰品,工艺还挺不错。
メダルをくれるの?ありがとう。装飾に限って言うなら、悪くない出来ね。
A medal? Thanks. Workmanship's not bad at all, as far as decorations go.
메달이라고? 고마워, 장식품으로선 괜찮은 솜씨군.
只要齐心合力,我们就能撼动天际繁星。
共に力を合わせれば、空の星々だって揺り動かせそうね。
Together, we can shake the very stars from the sky.
함께라면, 우리는 저 하늘 위 별들도 흔들 수 있어.
至少让任务有点挑战性。
少しは歯ごたえのある任務だといいけど。
At least make it challenging.
적어도 좀 도전적이었으면 좋겠는데 말이지.
是时候让你见识一下我的实力了。
私の力を見せる時ね。
Time to show you what I can do.
내가 뭘 할 수 있는지 보여 줄 때가 왔군.
没有时间可以浪费了。
時間は無駄にはできないわ。
No time to waste.
낭비할 시간은 없다!
我会让你们后悔的。
後悔させてあげる。
I'll make you regret this.
후회하게 만들어 주지.
以牙还牙。
歯には歯を。
A tooth for a tooth.
이에는 이.
以眼还眼。
目には目を。
An eye for an eye.
눈에는 눈.
我来搞定。
任せて。
I got this.
이건 내가 맡지.
我们走。
行くわよ。
Idziemy.
가자.
给你个纪念品。
お土産をあげる。
Here's a memento.
기념품 하나 주지.
那会让他们慢下来的。
奴らを足止めするわ。
That will slow them down.
이게 놈들을 늦춰 줄 거다.
尝尝这个!
これでも食らいなさい!
Eat this!
이거나 먹어라!
别动!
動くな!
Don't move!
움직이지 마!
无论手段如何,结果才是一切。
結果を出せば、その手段は正当化されるものよ。
The end justifies the means.
결과가 수단을 정당화하는 법.
抱歉,我对你们来说太快了吗?
ごめんなさい、あなたには速すぎたかしら?
I'm sorry, was I too fast for you?
미안하군, 내가 너무 빨랐나?
这就结束了?
それで終わり?
That's it?
이게 끝인가?
努力坚持下去!
なんとか持ちこたえて!
Try to keep up!
계속 버텨 줘!
这地方还不坏。
悪くない場所ね。
This place isn't half bad.
나쁘지 않은 곳이군.
拜托,我现在不想说话。
お願いだから話しかけないで。
Do me a favor, don't talk to me.
부탁 하나 하지, 말 걸지 마.
和我聊聊你自己的故事吧。
あなた自身の話をして。
Tell me YOUR story.
네 이야기를 들려줄 수 있나?
明日方舟。
アークナイツ。
Arknights.
명일방주.
新年快乐。我已经准备好迎接更多挑战了。
あけましておめでとう。更なる困難に立ち向かう準備は、もうできてるわ。
Happy New Year. I'm ready to face even more challenges.
새해 복 많이 받아. 난 더 많은 도전을 받아들일 준비가 되어 있어.
我在这里。
待ってたわ。
I'm here.
여기 있다.
罗德岛是个包容性很强的地方,这一点很重要。
ロドスは包容力に溢れた場所ね。それはとても大事なことよ。
Rhodes Island is an incredibly inclusive place – and that's a big deal.
로도스 아일랜드는 포용력이 좋은 곳이더군, 아주 중요한 부분이야.